-
1 émail des dents
-
2 émail des dents
сущ.мед. эмаль зубов -
3 émail
-
4 émail
m1. (matière) эма́ль f, фини́фть f Rus.; глазу́рь f (sur faïence, etc.);l'émail des dents — зуб- на́я эма́ль; la peinture sur émail — ро́спись f на эма́ли (art); — расписна́я эма́ль (objet)l'émail de la baignoire a sauté — эма́ль [у] ва́нны отби́лась;
2. (ouvrage) эма́ль, изде́лие из эма́ли;les émaux de Limoges — лимо́жс|кая [худо́жественная] эма́ль, -ие эмали;
un émail cloisonné — перегоро́дчатая эма́ль; изде́лие из перегоро́дчатой эмали; клуазонне́
-
5 émail
-
6 émail
-
7 émail
-
8 эмаль зубов
-
9 эмаль зубов
nmed. émail des dents -
10 mottled teeth
émail dentaire tâcheté, striation des dentsEnglish-French dictionary of labour protection > mottled teeth
-
11 mottled enamel
émail dentaire tâcheté, striation des dentsEnglish-French dictionary of labour protection > mottled enamel
-
12 радикально-расположенные полоски эмали
rus эмалевые полоски (мн), радикально-расположенные полоски (мн) эмали; синдром (м) Гунтера-Шрегераfra émail (f) dentaire tâcheté, striation (f) des dentsБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > радикально-расположенные полоски эмали
-
13 синдром Гунтера-Шрегера
rus эмалевые полоски (мн), радикально-расположенные полоски (мн) эмали; синдром (м) Гунтера-Шрегераfra émail (f) dentaire tâcheté, striation (f) des dentsБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > синдром Гунтера-Шрегера
-
14 эмалевые полоски
rus эмалевые полоски (мн), радикально-расположенные полоски (мн) эмали; синдром (м) Гунтера-Шрегераfra émail (f) dentaire tâcheté, striation (f) des dentsБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > эмалевые полоски
-
15 dientes jaspeados
spa dientes (m pl) jaspeados, mancha (f) dentalfra émail (f) dentaire tâcheté, striation (f) des dentsБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > dientes jaspeados
-
16 mancha dental
spa dientes (m pl) jaspeados, mancha (f) dentalfra émail (f) dentaire tâcheté, striation (f) des dentsБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > mancha dental
-
17 envoyer
envoyer [ɑ̃vwaje]➭ TABLE 81. transitive verbb. [+ personne] to send ; (en vacances, en courses) to send (off) (chez, auprès de to ) ; [+ émissaire, troupes] to send out• envoie David à l'épicerie/aux nouvelles send David to the grocer's/to see if there's any news• ils l'avaient envoyé chez sa grand-mère pour les vacances they had sent him off to his grandmother's for the holidaysc. ( = lancer) [+ objet] to throw ; [+ obus] to fire ; [+ signaux] to send out ; (Sport) [+ ballon] to send• envoyer des coups de pied/poing à qn to kick/punch sb• envoyer qn à terre or au tapis to knock sb downd. (locutions) envoyer chercher qn/qch to send for sb/sth2. reflexive verb► s'envoyer (inf!) [+ corvée] to get stuck (inf) with ; [+ bouteille] to knock back (inf) ; [+ nourriture] to scoff (inf)* * *ɑ̃vwaje
1.
1) (expédier, faire déplacer) to send (à to)3) ( asséner)4) ( transmettre) to send
2.
s'envoyer verbe pronominal1) ( échanger) to exchanges'envoyer des baisers — ( par gestes) to blow each other kisses
2) (colloq) ( avaler) to guzzle [boisson]; to wolf down [repas]••envoyer quelqu'un promener — (colloq) to send somebody packing (colloq)
tout envoyer promener — (colloq) to drop the lot (colloq)
* * *ɑ̃vwaje vt1) [lettre] to sendMa tante m'a envoyé une carte pour mon anniversaire. — My aunt sent me a card for my birthday.
2) [balle] to throw3) fig4) [personne]Sa mère l'a envoyé chercher du pain. — His mother sent him to get some bread.
envoyer par le fond [bateau] — to send to the bottom
envoyer les couleurs MILITAIRE — to run up the colours
* * *envoyer verb table: envoyerA vtr1 ( expédier) to send [lettre, marchandises, cadeau, argent, félicitations, aide] (à to); Yann vous envoie ses amitiés Yann sends (you) his regards;2 ( faire déplacer) to send [ambulance, personne, police, troupes]; qui vous envoie? who sent you?; je vous envoie un technicien I will send you an engineer; envoyer un reporter à l'étranger/un homme en prison to send a reporter abroad/a man to jail; on l'a envoyé étudier à Genève he was sent off to study in Geneva; je l'ai envoyé chercher le journal I sent him out to get the paper;3 ( lancer) to throw [balle, caillou]; to fire [missile, roquette] (sur at); envoie-moi le savon throw me the soap; il m'a envoyé un caillou he threw a stone at me; envoyer qch dans l'œil/les jambes de qn to hit sb in the eye/the legs with sth; envoyer le ballon dans les buts to put the ball in the net;4 ( asséner) envoyer un coup de coude à qn ( amicalement) to give sb a dig in the ribs; ( agressivement) to jab sb in the ribs; envoyer un coup de pied à qn to kick sb; envoyer une gifle à qn to slap sb in the face; il m'a envoyé son poing dans la figure he punched me in the face;6 Naut envoyez! about ship!B s'envoyer vpr1 ( échanger) to exchange [lettres, cadeaux, regards] ; s'envoyer des baisers ( par gestes) to blow each other kisses; s'envoyer des clins d'œil to wink at each other;2 ○( avaler) to guzzle○ [alcool, eau]; to wolf down○ [repas]; il s'est envoyé toute la bouteille he guzzled down the entire bottle;envoyer qn au diable○ to tell sb to go to hell○; envoyer qn promener○ or se faire voir◑ to send sb packing○; tout envoyer promener○ to drop the lot○; il ne me l'a pas envoyé dire○ and he told me in no uncertain terms; je ne te l'envoie pas dire○! tell me about it○!; s'envoyer des compliments○ ( à soi-même) to pat oneself on the back; s'envoyer en l'air◑ ( forniquer) to get laid◑; ( avoir un accident) to crash.[ɑ̃vwaje] verbe transitif1. [expédier - généralement] to send (off) ; [ - message radio] to send out (separable) ; [ - marchandises] to send, to dispatch ; [ - invitation] to send (out) ; [ - vœux, condoléances] to send ; [ - CV, candidature] to send (in) ; [ - argent, mandat] to send, to remitenvoyer quelque chose par bateau to ship something, to send something by ship2. [personne] to sendenvoyer promener ou balader ou paître ou bouler quelqu'un (familier) , envoyerquelqu'un au diable (familier) , envoyerquelqu'un sur les roses (familier) to send somebody packingj'avais envie de tout envoyer promener (familier) ou valser (familier) I felt like chucking the whole thing ina. (familier) [le repousser] to send somebody sprawlingb. [l'éconduire] to send somebody packing3. [projeter]envoyer un adversaire à terre ou au tapis to knock an opponent down ou to the ground5. [donner - coup]envoyer des coups de pied/poing à quelqu'un to kick/to punch somebody6. [hisser - pavillon] to hoist————————s'envoyer verbe pronominal (emploi réciproque)————————s'envoyer verbe pronominal transitif1. (familier) [subir - corvée] to get saddled with2. (familier) [consommer - bière, bouteille] to knock back (separable), to down ; [ - gâteau] to wolf down[sexuellement] (très familier)3. [se donner]————————s'envoyer verbe pronominal intransitif
См. также в других словарях:
Brossage Des Dents — Le brossage des dents est le frottement d une brosse à dents contre plusieurs dents. Il a pour but le maintien de dents saines et d un parodonte sain par l élimination de la principale cause de pathologie dentaire : la plaque dentaire.… … Wikipédia en Français
Brossage des dents — Ue photo de 1899 montrant le brossage de dents. Le brossage des dents est le frottement d une brosse à dents contre plusieurs dents. Il a pour but le maintien de dents saines et d un parodonte sain par l élimination de la principale cause de… … Wikipédia en Français
Claquement des dents — Bruxisme Le grincement de dents ou bruxisme toucherait 5 à 6 % des Français. [réf. nécessaire] Sommaire 1 Description 2 Étiologie 3 Conséquences 4 … Wikipédia en Français
Grincement des dents — Bruxisme Le grincement de dents ou bruxisme toucherait 5 à 6 % des Français. [réf. nécessaire] Sommaire 1 Description 2 Étiologie 3 Conséquences 4 … Wikipédia en Français
DENTS — Situées à l’entrée du tube digestif, les dents constituent des organes très particuliers et hautement différenciés, tant par leur structure histologique très spéciale que par leurs remarquables propriétés mécaniques et physiologiques. En effet,… … Encyclopédie Universelle
émail — émail, aux [ emaj, o ] n. m. • XIIIe; esmal 1140; frq. °smalt 1 ♦ Vernis constitué par un produit vitreux, incolore, coloré par des oxydes métalliques, et qui, porté à la température convenable et fondu, se solidifie et devient inaltérable. Émail … Encyclopédie Universelle
émail — ÉMAIL. s. m. Composition faite de verre calciné, de sel, de métaux, etc. que l on applique avec le feu sur des ouvrages d or, d argent, de cuivre, de fer, etc. pour les embellir. Faire appliquer de l émail. Émail noir, vert, rouge, blanc, etc.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Dents — Dent Pour les articles homonymes, voir dent (homonymie). Détail d une molaire Une dent est un organe enveloppé d os, dur … Wikipédia en Français
émail — (é mall, ll mouillées) s. m. 1° Fondant (le fondant est un composé de sable siliceux, d oxyde de plomb, de soude et de potasse), que l on broie et auquel on ajoute des oxydes métalliques, réduits en poudre et destinés, dans la fusion produite… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉMAIL — s. m. Matière vitrifiée et plus ou moins opaque, qui peut recevoir différentes couleurs, et qu on applique, à l aide du feu, sur certains ouvrages d or, d argent, de cuivre, etc., pour les orner. Appliquer de l émail. Émail noir, bleu, vert,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉMAIL — n. m. Matière fondante, composée de différents minéraux, laquelle, vitrifiée et plus ou moins opaque, peut recevoir différentes couleurs et être appliquée à l’aide du feu sur certains ouvrages d’or, d’argent, de cuivre, etc., pour les orner.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)